Home | About the Show | Artworks | Essays | Contact |

 

Finding a clearing in the midst of the polarized divides - a calligraphic departure

Doris Sung

To the non-practitioners, Chinese calligraphy may seem to be a difficult and unattainable cultural practice. In the film Hero (dir. Zhang Yimou, 2002), calligraphy is portrayed as something that could only be mastered through years of kung-fu practice. As fictional as it may seem, the film has pointed out a few elements that are essential to the art form and practice: 1) Calligraphy is somatic, it relates to the mind-body of a person; 2) Calligraphy is a distinctive semiotic system that departs from the literary function of a language; 3) Calligraphy communicates power.

In the past few thousand years, calligraphy is practiced by millions of Chinese-speaking people, as well as by non-Chinese speakers who venture to understand the Chinese culture through this linguistic and artistic form. Regardless of whether a calligrapher has a conscious understanding of the essences of the practice, the moment a person picks up a brush to practice calligraphy, he or she is participating in the grand spectacle of an empowered cultural form. As an artistic practice, Chinese calligraphy went through stages of development before it became a premier art form. Before late Eastern Han (25-220 A.D.), Chinese calligraphy was regarded as a pragmatic occupation of the clerical set. As far as its aesthetic function was concerned, calligraphy was used only as a craft to embellish the content of certain text or objects. During the last years of Eastern Han, scholars began to uphold the idea that literary performance was the most trustworthy gauge of a person's inner worth, from that point on, calligraphy comes to the forefront as one of the disciplines that enabled self-cultivation.

The concept of self-cultivation through literary learning is exemplified in the discourse of wen. The character wen first appeared on bronze vessels dating back to the 10th Century B.C. The concept of wen represents various levels of meanings. At first, it conveys the idea of a pattern, and later comes to mean the exemplary behavioural pattern. Wen eventually comes to mean "written text" and "culture." Through different stages of Chinese cultural development, wen has become a conception that embodies political, social, cultural and aesthetic inklings. The development of calligraphy as a premier art in China goes hand-in-hand with the ideal of self-cultivation through wen. Through this ideological transformation, calligraphy as an aesthetic medium has transcended its materiality to embody a set of principles and modes of expression. Calligraphy becomes a discourse in which the scholarly ideals were construed and asserted.

Fast-forward to the present, Chinese calligraphy runs the gamut from a form of high art to the general notion of writing with brush and ink. As a social practice, it still strongly communicates the ethos of elitism and power. A case in point is the calligraphic inscriptions by influential figures that adorn tourist spots and facades of buildings, or the highly praised mobao(treasured calligraphy or painting) by famous people. This kind of social calligraphy recalls the notion of calligraphy as extension of personhood and exemplary behaviour. This embedded linkage between calligraphy and personal standing has made the division between the artistic practice and social functionality of calligraphy rather fluid. Calligraphers are well aware of this ethos about their practice, many fear the prospect of deviating from the rules set by their predecessors. In form and content, calligraphy has been slow in transforming itself to keep up with the fast-paced society. What role, then, does calligraphy play in the rapidly growing Chinese contemporary art world? How are the so-called traditional practices being conceived in the new cultural landscape?

With these questions in mind, the intention of this exhibition and symposium is to bring together the old and new. The fourteen artists bring to this exhibition their unique interpretations of the essential elements of Chinese calligraphy, as well as to defy the aesthetic, cultural and social boundaries of the art form. By putting such an exhibition together, we run the risk of being seen as nostalgically hanging onto a cultural practice that is losing ground in the field of Chinese contemporary art - the hotbed that breeds works that increasingly utilized digital, photo-based or time-based media. The Chinese cultural landscape is seeing a kind of polarization. On the one hand, works that are categorized as "contemporary art" present up-to-the-minute reports of the socio-cultural landscape; on the other hand, the "traditional" painters and calligraphers are insisting on the flower-bird-insect-fish genres, upholding the views that only these genre paintings and calligraphy that reflect the minds of their ancestors could be truthfully called Chinese art and culture.

With this event, it is our intention to seek a land in the middle, a clearing that stands in the midst of the polarized divides. We aim to bring together differences to produce new meanings. We start with one thing and hope to plant the seeds for many more.

A long version of this essay will be forthcoming on this site. The long essay will reflect on the art works in this exhibition.

 

shufashu@gmail.com